-
Projects_selected
Forking Room 포킹룸 (2022-)



예술-기술-사회의 접면에서 발생하는 현상에 관심을 두고 리서치, 전시, 워크숍, 강연, 토크 등이 진행되는 일시적인 플랫폼. 포킹 forking은 ‘가지치기 하다‘ 라는 의미를 가집니다. 오픈소스 문화에서는 코드나 기술이 여러 개의 버전으로 분기되는 과정을 ’포킹‘이라는 단어로 표현하기도 합니다. 포킹 룸은 이러한 ‘가지치기’가 가지는 공통적이면서도 호환 불가능한 분기를 실행의 모형으로 두고 리서치, 전시, 워크숍, 강연, 토크 등이 진행되는 일시적인 플랫폼이자 연속적인 프로젝트입니다. 포킹룸에서 다루는 주제는 동시대의 사회, 기술, 예술이 공통적으로 직면하고 다룰 수 있는 현상에 대한 것입니다. 이를 위해 포킹룸은 리서치와 프로토타이핑을 중요하게 다루는 플랫폼으로 설정합니다. 우리는 리서치라는 것을 ‘동시대의 사회, 경제, 생태적 조건들을 새롭게 인식하고 그것들을 자율적 자기 이론과 방법으로 다루어 보는 것, 그리고 그 과정을 기록하고 제안하는 것이라고 생각합니다. 포킹룸은 이러한 개별적 리서치의 과정의 토대 위에 예술, 기술, 사회가 주고 받을 수 있는 공통성의 구성에 관심을 두고 다루는 플랫폼을 지향하려 합니다.
A temporary platform for research, exhibitions, workshops, lectures, talks, focusing on the phenomena around the interface between art, technology, and society. “Forking” means “to branch off.” In open-source culture, “forking” sometimes expresses a process in which codes or technologies diverge into several versions. Forkingroom is both a temporary platform and an ongoing project where research, exhibitions, workshops, lectures, and talks are performed using the common and incompatible branches of such “forking” as models of execution. As Forkingroom covers topics of contemporary phenomena that society, technology, and art can face and address in common, it sets research and prototyping as platforms to be significantly dealt with. We think of research as newly recognizing contemporary social, economic, and ecological conditions, dealing with them with autonomous self-theory and methods, and recording and presenting the processes. Based on the individual research processes, Forkingroom aims to become a platform where we address the composition of commonness that can be interchanged between art, technology, and society. Launched in 2017, Forkingroom has been annually operated as a form of special programs, invitations, and open-calls, while being participated by activists, researchers, artists, and educators. It has encompassed broad topics including artificial intelligence, algorithms, machine learning, datasets, machine vision, synthetic media, data and computing devices, and smart cities, in its programs of research labs, exhibitions, talks, workshops, performances, and tours.
More
2022 Canary in the Synthetisphere 합성계의 카나리아





2022년의 포킹룸은 합성 미디어(Synthetic Media)의 부상과 함께 만들어지는, 현존하지 않는 결과물의 함의를 탐색한다. 실제의 현상이나 사건에서 근거하지 않으나, 연산적 추출과 생성 신경망을 통해 만들어지는 진가짜(real-fake)의 세계는 우리와 어떻게 상호작용하고 있을까? 이 세계를 합성계라 명명하고 그 속을 탄광의 카나리아와 같은 존재가 되어 탐색한다.
In 2022, Forkingroom addressed stories of the Synthetisphere that alternates between virtual and synthetic. Synthetics indicate images, sounds, or texts, the results that are not directly extracted from actual phenomena or events but generated from calculations. The Synthetisphere signifies the technological-social phenomena and mechanisms in which such results function efficiently and significantly to loosen the cognitive system of human beings. When the synthetic elements of the Synthetisphere exhibit incredible efficiency going beyond actual reality, it can be called ‘the canary in the Synthetisphere.’ We entered the Synthetisphere as a being like a canary in a mine of bits.
2023 Adrenaline Prompt 아드레날린 프롬프트





2023년 포킹룸은 몸에 즉각적인 변화를 일으키는 아드레날린처럼 거대 인공지능 모델의 합성 결과물을 여러 방식으로 실험한 zine과 함께 진행된다. 프롬프트 기반의 인공지능과 생성 미디어, 합성 미디어, 거대 생성 모델의 출현과 함께, 많은 사람들이 메커니즘, 현상과 효과에 주목했지만, <포킹룸 2023 아드레날린 프롬프트>는 현상 너머 잠재 공간의 보간을 읽으며, 25팀/30명의 예술가와 함께 우리가 맞닥뜨린 합성 생태계를 마주한다.
Forking Room 2023 focuses on the idea of zines that experiment with the synthesized outcomes of large AI models in various ways, akin to adrenaline that causes immediate changes in the body. With the advent of prompt-based artificial intelligence, generative media, synthetic media, and large generative models, many have focused on mechanisms, phenomena, and effects, however, Forking Room 2023 Adrenaline Prompt confronts the synthetic ecosystem by reading the interpolation of potential space beyond the phenomenon, inviting 25 teams and 30 artists.
2024 Hyper Super X-large… Boom! 하이퍼 슈퍼 엑스라지 … 펑!

2024 포킹룸은 인공지능 거대 모델뿐 아니라, 데이터셋의 크기, 데이터 증강, 파라미터 값, 서비스 이용자의 증가, 가짜 뉴스, 노동 착취, 신뢰와 윤리 문제 등, 이 플러스 값들이 기존의 우리가 가지고 있는 무언가를 새롭게 채우거나 대체하는 것인지, 그렇다면 그것이 어느 정도(스케일)인지 생각한다. 만약 기술이 기존의 것을 대체하거나 증강시키고 있는 것이라면, 이 양극단을 오가는 전략 중 하나로, ‘스케일이 크다’라는 상대적인 개념이 아닌 상호 호환의 척도를 정확히 그려보고자 한다.
Forking Room 2024 includes, but is not limited to, AI mega-models, the size of datasets, data augmentation, parameter values, the growth of service users, fake news, labor exploitation, trust and ethics issues, etc. It questions whether these advancements fill in or replace something we already have, and if so, to what extent (scale). If technology is replacing or augmenting something that already exists, as a strategy for navigating this extreme, we try to draw a scale of intercompatibility beyond the abstract term of ‘large scale.’
2025 Left Tech

이번 포킹룸은 <레프트 테크>라는 제목에 걸맞게 오른쪽에 빼앗긴 기술을 다시 찾아오는 방법, 그리고 왼쪽이 기형적으로 변형시킨 기술을 다시 돌연변이화 시키는 방법을 소개하고 고민한다. 프랑스 왕을 죽이네 마네로 시작된 왼쪽과 오른쪽의 방향은 더이상 우리에게 무의미하지만, 그렇게 라벨 붙여진 개념을 우리가 계속 사용해야만 한다면, 왼쪽은 오른쪽으로 보이고, 오른쪽은 왼쪽으로 보이는 거울 효과를 이용해, 꼬리가 머리를 물고, 머리가 꼬리를 물게 하여, 그 원형의 움직임을 따라가 본다.
This year, Forking Room invites you to its exhibition called Left Tech. True to its title, this exhibition is centered on means of regaining technology that has been lost to the right as well as means of re-mutating technology that has been deformed by the left. This directional terminology can be traced all the way back to the execution of the king during the French Revolution—but it may not be capable of guaranteeing anything certain for us these days. However, if we must use these labels, then we may as well employ the mirror effect through which the right looks at the left and the left looks at the right—let the tail bite the head and the head bite the tail. We will gladly follow the circular movement that follows and see where it lands us.
Post-localization Syndrome 탈현지화 신드롬 (2022-2023)


현지화(Localization)는 2차 세계 대전 이후, 강대국의 국제화와 표준화에 반대되는 개념으로 등장하였다. 간단히 말하자면 그동안 강대국의 기준에 맞춰 수출을 하다가 더 많은 이익을 얻기 위해 수출 대상 국가에 맞춰 전략을 변경한 것이다. 그러나 현재는 IT, 게임 등에서도 많이 사용되는 용어로, 자국의 언어, 기술, 문화를 다른 나라로 수출하기 위한 번역의 의미를 갖고 있다. 현지화의 의미는 어떻게 변화해 왔을까? 이러한 의미의 변화에 따라 우리가 사는 곳의 지정학이 최소 단위로 함께 변화하지 않았을까?
이 프로젝트는 경영과 경제, 기술에서 주로 많이 접하는 이 상업과 자본의 단어를 따와서 여러 문화적 맥락에 두고 연구해보고자 하는 목적을 가지고 있다. 이제는 조금 구식처럼 들리는 ‘세계화’라는 단어를 다시 살펴본다. 세계화는 마치 점점 국경이 사라져 지구촌이 하나가 될 것이란 알맹이 없는 약속을 하고, 현지화는 한 지역의 문화 차이에 심도있게 다가가는 척 태도를 취하지만, 이 개념은 결국 동의어일까 반대어일까. 2022년부터 시작된 이 프로젝트는 세계(글로벌)-지역(로컬), 지역-지역을 오가는 맥락과 단위로 현지화라는 단어를 사용했다. 세계와 지역으로 쓰긴 했지만, 만일 지역(로컬)이라는 개념이 단위라면, 서울과 비서울지역과 같은 위계에서도 똑같이 쓰일 수 있을 것이다. 이 프로젝트는 “지역”을 어떤 특정한 물리적 공간, 도시 구획으로 묶어 두지 않고, 개념적인 단위, 지정학의 최소 단위로 사용할 수 없을지 질문을 던진다.
물론 바림이 항상 관심을 가지고 있는 초지역적(translocality)적인 예술 실천과도 관련이 있다. 또한 국제와 지역을 무척 의식하고 이 두 단어를 많이 사용하는 예술계가 국제를 논할 때는 식민주의적 입장에서, 지역을 논할 때는 지방 도시의 특색과 살아남기를 강조하는 입장에 스스로를 국한하는 경우가 다분히 있다. 로컬(지역)은 어떤 또 다른 식민을 위해 사용되는 유용한 도구가 되기도 한다.
“끔찍한 혼종”이라는 인터넷 밈처럼, 거칠게 대강 나뉘어져 사용되는 국제적 언어와 지역의 언어가 때때로 모순적으로 부딪히는 여러 영역의 기계적이거나 창의적인 예시들을 함께 연구한다. (예: 게임/디지털 서비스의 현지화를 위한 코딩, 자국의 수출력을 강화시키기 위해 타국을 대상화하는 현지화, 배타성과 식민주의, 관련 학계의 사대주의, 미디어에 노출된 타문화의 이해 등) 그러려는 뜻은 아니지만 그렇게 되어버린 여러 “혼종”을 연구하고, 최종적으로 시민을 대상으로 한 공공 프로그램을 개발하여 함께 이야기할 수 있는 기회를 만들고자 한다. 세계, 서울, 광주, 인터넷, 권력이 모이는 곳, 아니 그 어떤 곳이라도, 이런저런 이유로 현지화가 되어버린 곳에는 이제 그 이후 어떤 바람이 부는 것일지 시나리오를 그려본다.
Localization emerged after World War II as the opposite of internationalization and standardization by the world powers. In simple terms, companies that had been exporting to the standards of the powers changed their strategies to suit the countries they were exporting to in order to increase their profits. Nowadays, localization is also used in IT, gaming, and more, and it means translating your own language, technology, and culture for export to other countries. How has the meaning of localization changed, and has the geopolitics of where we live changed with it, at least on a microlevel?
This project aims to take this word of commerce and capital, which we often encounter in business, economics, and technology, and study it in different cultural contexts. Let’s revisit the word globalization, which now sounds a bit old-fashioned. Globalization makes the unspoken promise that borders will eventually disappear and that the world will become one, while localization pretends to go deeper into the cultural differences of the local place; but in the end, are these synonymous or antithetical? For this project, which began in 2022, I use the word localization in contexts and units that go back and forth between global and local. If we take the local as a unit, it can also be used in the hierarchy between Seoul and non-Seoul. In this project, I question whether local can be used as a conceptual unit, as a minimal unit of geopolitics, without binding it to a specific physical location and a city.
Of course, post-localization also relates to the art practice of translocality, which is something that Barim has always been interested in. The art scene is very conscious of the international and the local and uses these two words as much as it can. However, it often limits itself to colonialist perspectives when discussing the international and overemphasizes local specificity and survival when discussing the local. Local may become a convenient tool for another colonialization.
The project delves into mechanical or creative examples from different domains where international and local languages sometimes contradict each other, as in the Korean Internet meme of the “terrible hybrid” says. The examples can be found in coding for the localization of games/digital services, localization that objectifies other countries to strengthen their own export power, exclusivity and colonialism, paternalism in academia, media exposure, etc. Theses hybrids aren’t meant to be but that have been hybrids. This project aims to create scenarios of what the world, Seoul, Gwangju, the Internet, the places where power converges, or any place that has become localized for one reason or another has turned into and what the consequences are.
More
2022 Post-localization Syndrome (Kor-ASEAN)









2023 Minimal Geopolitics (Korean)






Degital (2019-)
Degital은 기술을 도구로 여기지 않고 생각의 과정을 확장할 수 있는 예술적 실험으로 여기는 전시/저널 플랫폼입니다. Degital은 디지털 기술을 다루는 예술의 다른 형태를 고민합니다. Degital은 digital의 철자를 고의적으로 틀리게 바꾼 것으로, 기존의 디지털 예술의 개념을 확장시키고 대안을 제시하면서도 유희성을 유지하며 흥미로운 작품의 라인업을 제시하고자 고안된 단어입니다. 또한 디지털 아트, 미디어 아트 영역에 있어서의 다양성 이슈 (젠더, 교육 등) 를 의식하기 위해, 페미니즘 등에서 철자를 고의적으로 바꿔 새로운 시각을 제시하는 방법 (woman 대신 womyn) 에서 가져온 것이기도 합니다. Digital은 본래 손가락을 뜻하는 라틴어 digit에서 유래한 것으로 숫자를 차례대로 세는데 쓰였으며, 이에 따라 이산적 수치를 이용하여 처리하는 것을 digital로 불러 왔으나, 고의적 철자오류 degital은 반대, 결여, 부정을 뜻하는 접두어 de-를 적어, 같은 발음이지만 다른 뜻을 지시하기 위해 만들어졌습니다.
Degital is an exhibition/journal platform that does not see technology as a tool but as an artistic experiment that can expand our present thinking process. Degital seeks alternative forms of art that deal with digital technology. Degital is a purposely wrong spelling of ‘digital’, coined to perform multiple roles, such as expanding the idea of digital arts, suggesting the alternative, being playful, and suggesting interesting line-ups of artworks. This method is also borrowed from a feministic approach where they intentionally change the spelling to suggest a new perspective (woman/womyn), and we aim to raise awareness of diversity issues (gender, education, etc) in both digital and media arts. The word ‘digital’ originates from the Latin word ‘digit,’meaning a finger used to count numbers in order, and ‘digital’ means dealing with discrete values. However ‘degital’ is coined from the prefix ‘de-’, which means denying, absence, and rejection, yet maintains a similar pronunciation.
More
2019 Degital – in your hands



이 전시에 참여한 예술가들은 서로 다른 예술의 영역에서 활동하지만, 디지털 기반의 예술을 자의적으로 해석하여 개인성의 가치를 작품에 부여했습니다. 개인성의 각도는 서로 다르지만, 한가지 공통적으로 “개인이 소장가능한 디지털 기반의 예술”이라는 미션과 함께 디지털 기반의 예술의 다른 존재 형태를 찾아보고자 했습니다.
The artists in this exhibition hail from different genres, and intentionally not all of them are media artists. Interpreting digital based arts in their own way, they grant values of individuality/personalization to their artworks. Based on the interpretation of the artists, the directions of individuality/personalization are different from each other, but they all seek alternative forms of digital-based arts within the given mission of ‘digital-based arts that can be owned by an individual.’
2020 Degital – Destructive Progressive Mid-tech 파괴진보적 미드테크






전시 제목인 파괴진보에서 말하는 진보는 기술의 발전에 대비되는 말입니다. 영어로 풀이하자면 progressive vs. advance vs. develop 의 개념을 비교해보기 위한 장치입니다. 예를 들어 기술은 한 방향으로 가속화되는데 동시에 인간한테는 전혀 진보성이 없다면, 발전과 진보는 반대말인가, 혹은 같은 것인가 같은 질문입니다. 기술의 속도감을 의식하면서, 인간으로서 일 진보하는 것은 가능할까요. 한편 파괴는 기술이 안정적이고 긍정적이며 우리를 위해서 발전된다고 생각하는 것에 대한 역효과를 지시하는 말로, 발전에 따라오는 생각하지 못한 슬픔과 고난을 제시합니다. 진보성과 파괴성을 장착한 중간적 테크 (Mid-tech)는 발전을 향해 끊임없이 진군하고 있습니다.
Progressivein the title is a contrast to technological advancement, and it is a device for comparing progressive vs. advance vs develop. For example, if technology accelerates in one direction and there is no progress in humans, then are develop and progress opposite or the same? Is it possible to make progress as a human being while being aware of the speed of technology? On the other hand, destructiverefers to the counter-productive effect of thinking that technology is stable, positive, and advancing for us, presenting the unexpected grief and ordeal that accompanies development. Mid-tech equipped with progressiveness and destructiveness is constantly advancing towards development.
2021 Degital – NFT (Nor For Technology)









이 전시에 참여한 작가 10명은 디지털을 개념적/물리적 매체로 다루는 데 열린 태도를 가지고 있으며, 이 유희적이지만 도전적인 투자/입찰 방식을 통해 작품이 몰랐던 가치를 지닐 지도 모른다는 것에 한 표를 던졌습니다. 관객/소비자는 예술 작품의 가치를 직접 매긴다는 점에서, 작가는 작품의 가치가 시장에 의해 매겨진다는 점에서 NFT와 비슷한 지점을 가지지만, 대체불가능한 예술을 팔기 위해서, 대체불가능한 토큰이 필요한 것인지, NFT가 가지는 자본주의의 당위성을 그대로 흡수하지 않고 새로운 모델을 만들 수는 없을지 함께 고민해보고 싶습니다.
The 10 artists participating in this exhibition have a flexible attitude to dealing with digital as a conceptual/physical medium and cast their votes that their works may have unknown values through this playful but challenging dealing/bidding method. In the sense that the audience/consumer directly values the work of art and the value of the work is set by the market, it is similar to the NFT. However, I would like to throw a question whether a non-fungible token is needed to sell non-fungible art and whether it is possible to create a new model without absorbing the justification of capitalism that NFT has.
Zero Makes Zero 제로의 예술 (2020-21)









제로의 예술 (Zero Makes Zero) 은 2020년 한국문화예술위원회 공공예술사업 선정 프로젝트로 예술의 견고한 프레임을 돌아보고 다양한 목소리가 함께 이야기하는 공공의 장을 만듭니다. 제도나 장르를 넘나드는 창작자/시민/활동가 등의 움직임을 포착하고, 그 태도를 배우면서 의미 있는 공공예술의 재배치를 상상합니다.
(1) 차이의 제로: 다수와 소수 사이에서 발견되는 간극에 주목하면서 세대, 젠더, 지역, 기술 교육 등의 틈을 공공의 시점으로 바라보고, 이를 좁힐 수 있는 방법을 찾습니다.
(2) 과정의 제로: 블랙박스화된 재료의 상품화 과정, 예술이라는 이름으로 만들어지는 작품 속에서 비거니즘, 동물권, 생태 등을 읽고 사라진 존재들을 찾습니다.
(3) 제로의 거리: 광주와 서울, 온라인과 오프라인에서 열리는 시도를 통해, 지역 간의 물리적 거리, 유형적으로 발현되는 위계적 공공성을 전복시킬 수 있는 실험, 실천을 제안합니다.Zero Makes Zero, a public art project selected by Arts Council Korea in 2020, is a forum that examines the structure of the art scene and elevates a diverse array of voices. It captures the movements and actions of creators, citizens, and activists across systems and genres, learning about their attitudes and imagining the relocation of the meaning of public art.
(1) Zero DifferenceZero Difference: We pay attention to the gap found between the majority and the minority — examining gaps between generations, genders, regions, and technological education from a public point of view, and finding ways to narrow them.
(2) Zero ProcessZero Process: We read veganism, animal rights, and ecology in the black-boxed merchandising methods, and in works created under the name of art and search for disappeared beings.
(3) Zero DistanceZero Distance: We propose experiments and practices that can subvert the physical distance between regions and the hierarchical publicness expressed tangibly through trials held online and offline in Gwangju and Seoul.More








✔️모든몸을위한발레 (윤상은)
중년-노년 여성들과 함께하는 감각을 일깨우는 움직임 워크숍
✔️자기기록_듣기와쓰기 (김지연)
중년-노년 여성들과 함께하는 일상을 기록하는 사운드 워크숍
✔️예술육아소셜클럽 (김다은, 이경희)
육아로 인한 작업의 머뭇거림에 북돋음과 용기를 제안하는 워크숍
✔️퀴어_되기 (전국퀴어모여라)
지역 퀴어들의 삶을 어떻게 기록할 것인지 생각해 보는 워크숍
✔️섬_시티 (강주현, 강현석)
기후변화와 지속가능성에 관한 건축 시나리오 워크숍
✔️10대기술말하기 (고아침, 곽소아, 송수연, 최빛나, 최승준)
기술과 사회에 대해 주체적인 사고를 하고 싶은 10대와 함께 하는 워크숍
✔️우리는오늘도내일을끌어쓴다
비거니즘, 동물권, 생태, 기후위기와 관련된 릴레이 강연 프로그램
✔️박물관미술관동물원
인간이 만들어 온 ‘전시’의 역사를 돌아보며 창작, 전시, 보관, 소장 등 미술관의 근본적인 프로세스에 대해 질문하는 강연 프로그램
✔️무엇을무엇으로만들까
기후위기 시대의 시각으로 예술 재료에 대해 연구하는 강의 및 워크숍 프로그램
<Programs>
✔️Ballet for All Bodies (Sangeun Yoon)
Movement workshop for senior women
✔️Self-documentation: Listening and Writing (Jiyeon Kim)
Sound workshop for senior women
✔️Social Club for Parenting Artists (Daeun Kim, Kyunghee Lee)
Motivation encouraging workshop for parenting artists
✔️Becoming_Queer (Korea Queers)
Workshop for documenting local queer’s lives
✔️Sum: City (Juhyun Kang, Hyunsuk Kang)
Architecture scenario workshop about climate change and sustainability.
✔️Teen Tech Talk (Achim Koh, Soah Kwak, Sooyeon Song, Binna Choi, Seungjoon Choi)
Thought-provoking workshop for teens about technology
✔️Yesterday’s Tomorrow
A relay-lecture program about veganism, animal rights, ecology, and climate crisis
✔️Museum, Art Museum, and Zoo
A lecture program fundamentally questioning various processes of (art) museums such as creation, exhibition, preservation, collection
✔️What to Make; How to Make
Lecture and workshop for studying art materials from a perspective of the climate crisis -
TEXT / selected
FEATURES
아카이브 노아 Archive:Noah (2025)
https://www.archivenoah.com/dialogue/1 (Korean)아무 일도 없었던 것 같은 땅 A patch of Land Where Nothing Appears to Have Happened (2024) Asia Culture Center 국립아시아문화전당
https://drive.google.com/file/d/1_OTO9U515Zg8QMXXI99RcUoXs6VTQb9i/view?usp=drive_link (English/Korean)시차 時差 市差 (2024) 월간미술
https://monthlyart.com/portfolio-item/%EC%8B%9C%EC%B0%A8-%E6%99%82%E5%B7%AE-%E5%B8%82%E5%B7%AE/ (Korean)Forking Room Opening Statement (2022-current)
2022 2023 2024 2025Degital (2023-24)
Degital Journal (English/Korean)아니 그냥 그런 건 없는거 같아요 No, I just don’t think there is such a thing (2022) 서울시립미술관 SeMA – Seoul Museum of Art (세마 코랄 Sema Coral)
http://semacoral.org/features/unmakelab-minhyeongkang-forkingroom-conversation (Korean)Post Localization (2022-23)
Curatorial Text (English/Korean)텅 빈 입체적 공간 Empty Dimensional Space (2022) 서울문화재단 Seoul Foundation for Arts and Culture
https://drive.google.com/file/d/16sb8HSoRkG8BN6XuPgWynvNsQ71qtD1l/view?usp=drive_link (Korean)탈중심화된 실천들 Decentralized Practices (2021) 제13회 광주비엔날레 Live Organ Talk, The 13th Gwangju Biennale
https://13thgwangjubiennale.org/live-organ/kang/ (English/Korean)White Letters (2021) 인사미술공간 World on the Move: Shortened vs. Extended, Insa Art Center, Art Council Korea
https://www.arko.or.kr/insa/board/view/611?bid=430&cid=711072
https://drive.google.com/file/d/1YIBur4NDMmU8ksAR3Wtg10KK4G5_KvZv/view?usp=drive_link (Korean)평평함 속에 위장당한 기울어짐 (2021) 제로의 예술 Public for Minority; Unlevel Disguised in Level Zero Makes Zero Opening Statement
https://0makes0.com/webzine/vol1/1/ (Korean)ARTIST CRITIC
신민 작가 비평 Critic on Min Shin (2025) p21 gallery
Korean English양숙현 작가 비평 Critic on Sookhyun Yang (2024) 퍼블릭 아트 Public Art
https://drive.google.com/file/d/1JfjCakURL4Epkwuu2y3Hvb9_c_2DFKqe/view?usp=drive_link (Korean)김진 작가 비평 Critic on Jin Kim (2023) 클레이아크 김해 미술관 Clayarch Museum
https://drive.google.com/file/d/1qWl-Agf2Y2fEs4W071ctV84rUwO6Ywrp/view?usp=drive_link (Korean)황제인 작가 비평 Critic on Jane Hwang (2022)
https://drive.google.com/file/d/1_fB8_W_AAVaziKSlpnbyI6HRCyQcAocx/view?usp=drive_link (Korean)배인숙 작가 비평 Critic on Insook Bae (2021) 국립현대미술관 창동스튜디오 MMCA Korea
https://drive.google.com/file/d/1jHUacnabXSdoDKI4EOpCO32n9Huckx8u/view?usp=drive_link (Korean) -
한국어
강민형 (2019~ )
기획 및 제작 (큐레이터, 프로듀서)
삽질과 디깅 (2025)
신진연구자 협업 연구 공동회 진행 (광주 시립미술관)아시안 아트 뮤지엄 펠로우 큐레이터 (2024)
아시안 아트 뮤지엄 동시대 예술 게임, 테크놀로지과 펠로우 선정 (미국 샌프란시스코)포킹룸 (2022-현재)
리서치랩, 전시 기획 및 진행 (탈영역 우정국)KOFICE 기획자 해외파견 (2023)
국제문화교류 전문인력 해외파견 (한국국제문화교류진흥원)최소의 지정학 (2023)
공공프로그램 기획 (바림, 미로센터)아트 커넥톰 (2022)
동국대학교 연계, 화성act grount 미디어 아트 전시 기획공연 <뉴 일루젼> 옵/신 페스티벌, 국립아시아문화전당 (2022)
일본 극단 첼피쉬 (토시키 오카다 연출) 프로듀서탈현지화 신드롬 (2022)
한-아세안 국제예술교류 프로젝트, 한국국제문화교류진흥원 (바림)플랫폼 리더스 (2022)
리서치 진행 및 e-book 출판 (바림)From Amazon to Olympic : 반재하, 정유진, 김익현, 하기와라 루미코, 미하라 소이치로 (2021)
바림-텐진야마 국제 교류 전시 기획 (바림)Click and Run, The Resisters (2021)
디지털 예술 교육 관련 온라인 기획 (여성을 위한 열린 기술랩, 서울문화재단)제로의 예술 (2021)
2년 간 진행된 공공예술 프로젝트 공동기획, 아르코 공공예술기금 (김화용, 전유진 공동 기획)Degital – NFT (Not For Technology): 곽소진, 김익현, 반재하, 김현석, 이성은, 이은희, 이지현, 장진승, 정유진, 한수지 (2021)
디지털 예술 관련 단체전 기획 (담양 예술산책)보이지 않는 조각 (송예슬 작가) 워크숍 (2021)
특수 교사 대상 미디어아트 워크숍 (김해클레이아크 뮤지엄)나를 불러달라고 (2020)
베를린 바이프로덕트 영상음악극 프로듀서Degital – Destructive Progressive Mid-tech: 서울 익스프레스, 언메이크랩, 택티컬 테크, 미미 오누오하 (2020)
디지털 예술 관련 단체전 기획, 아르코 창작산실 (오퍼센트)Editing f in Encyclopedia (2020)
여성을 위한 열린 기술랩 기술연구 모임 큐레이터Degital – in your hands (2019) 서울 세운상가
디지털 예술 관련 단체전 기획 (여성기술랩)
강의/토크/기고 (2020~)
subtext: 종료 너머를 말하기 (2025) 인사미술공간
https://www.instagram.com/p/DJjFH31y5cM/?hl=ko&img_index=1Maverick Practices in Asian Art: Artists, Curators, and Scholars Breaching the Boundaries (2025) 시카고 대학
https://caea.uchicago.edu/happenings/events/maverick-practices-asian-art-artists-curators-and-scholars-breaching-boundaries%E2%80%AF신민 작가 비평 (2025) P21 Gallery
https://drive.google.com/file/d/1CyehlZx2FydjAtJ3O44xUbP7KszVwi6G/view아무 일도 없었던 것 같은 땅 (2024) 국립아시아문화전당
https://drive.google.com/file/d/1_OTO9U515Zg8QMXXI99RcUoXs6VTQb9i/view
시차 時差 市差 (2024) 월간미술
https://monthlyart.com/portfolio-item/2024%eb%85%84-10%ec%9b%94-%ec%a0%9c477%ed%98%b8/양숙현 작가 비평 (2024) 퍼블릭 아트
https://m.artinpost.co.kr/product/contents.html?product_no=4906&cate_no=25&display_group=1지역 미술은 무슨 꿈을 꾸는가? (2024) 사림153, 창원조각비엔날레
https://changwonbiennale.or.kr/2024/kr/5-gudeul/?ckattempt=1Degital 저널 기고 (2022, 2023) 온라인 저널
https://degitalarts.xyz/journal/Toolkit of Care (2023) MADLab – Cyprus University of Technology in Limassol, Cyprus
https://toolkitof.care/김진 작가 비평(2023) 클레이아크 김해 미술관
포킹룸 (2022) 세마 코랄, 서울시립미술관
http://semacoral.org/features/unmakelab-minhyeongkang-forkingroom-conversationPost-localization Syndrome (2022) 서울미디어시티비엔날레 프리 프로그램, 서울시립미술관 (Dir. Rachael Rakes)
https://mediacityseoul.kr/2022/#terrainforming텅 빈 입체적 공간 (2022) 서울문화재단
http://localtoseoul.or.kr/탈중심화된 실천들 (20121) 제13회 광주비엔날레
https://13thgwangjubiennale.org/live-organ/kang/White Letters (2021) 인사미술공간
https://www.arko.or.kr/insa/board/view/611?bid=430&cid=711072Degital-디지털 기술을 다루는 예술의 형태 (2021) 마포문화재단
http://www.munhwaroadmap.or.kr/contents/news/working_detail.html?no=141미술관이 다루는 첨단기술과 다양성 결여 (2021) 김해클레이아크 뮤지엄
https://rb.gy/dopwej신민 작가 비평 (2021) 서울시립미술관 난지창작센터
https://youtu.be/N6Tgr2Vo6Jo평평함 속에 위장당한 기울어짐 (2021) 제로의 예술
https://0makes0.com/webzine/vol1/1/배인숙 작가 비평 (2021) 국립현대미술관 창동 레지던시
https://www.mmca.go.kr/exhibitions/exhibitionsDetail.do?menuId=1030000000&exhId=202011120001334이성은 작가 비평 (2020) 공간 힘 비평가 매칭
https://spaceheem.com/program/58Farming/Pharming (2020) 월간미술 2020년 1호
shorturl.at/cqP18
학력
Tokyo University of the Arts 동경예술대학 대학원 영상연구과 (일본 동경)
석사 Master of Art degree, 2010 뉴미디어 전공 Department of New Media, Graduate School of Film and New MediaUniversity of Wisconsin-Madison 위스컨신주립대학 (미국 위스컨신주) 학사 Bachelor of Art degree, 2007 심리학, 일본어 복수전공
미술계 통역, 번역 (영어, 일본어, 한국어)
국립현대미술관, 청주문화재단, 인천아트플랫폼, 아시아문화전당, 아르코 미술관, 두산아트센터, 아트선재센터, 광주 비엔날레, 현대 제로원(ZER01NE), 오픈 리센트 그래픽 디자인, 플랫폼 엘, 여성을 위한 열린 기술랩, 광주시립미술관, http://safezoneforus.com/ 등